<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Reality Bites &#187; English</title>
	<atom:link href="http://omi.net.bd/tag/english/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://omi.net.bd</link>
	<description>by Omi Azad</description>
	<lastBuildDate>Sat, 14 Jan 2012 06:11:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>রক্সেট্ &#8211; বহুদিন পর শুনলাম</title>
		<link>http://omi.net.bd/726</link>
		<comments>http://omi.net.bd/726#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Mar 2011 03:24:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Omi Azad</dc:creator>
				<category><![CDATA[গান বাজনা]]></category>
		<category><![CDATA[ব্যক্তিগত]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Pop]]></category>
		<category><![CDATA[Rock]]></category>
		<category><![CDATA[Song]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://omi.net.bd/?p=726</guid>
		<description><![CDATA[সুইডেনের ব্যান্ড রক্সেট্ আর ব্যান্ডের মূল দুইজন হচ্ছে পার গিসলি ও মেরী ফ্রেডরিকসন। সম্ভবত ৭০-এর দশকের শেষের দিকে এই ব্যান্ডের জন্ম এবং ৮০-এর দশকের শুরুতে প্রথম এলবাম বের হয়। আমি তখন সপ্তম/অষ্টম শ্রেণীর ছাত্র যখন একটা মিক্সড্ ক্যাসেটে শুনি তাদের গান প্রথম শুনি। তখন গানের তেমন কিছু বুঝিনা, ইংরেজীও ঠিক মতন বুঝি না, সুর-তাল ভালো [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter" title="রক্সেট্" src="http://farm6.static.flickr.com/5295/5492840287_91ee3ffa95.jpg" alt="" width="350" height="333" /></p>
<p>সুইডেনের ব্যান্ড <a href="http://www.roxette.se/" target="_blank">রক্সেট্</a> আর ব্যান্ডের মূল দুইজন হচ্ছে পার গিসলি ও মেরী ফ্রেডরিকসন। সম্ভবত ৭০-এর দশকের শেষের দিকে এই ব্যান্ডের জন্ম এবং ৮০-এর দশকের শুরুতে প্রথম এলবাম বের হয়।</p>
<p>আমি তখন সপ্তম/অষ্টম শ্রেণীর ছাত্র যখন একটা মিক্সড্ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Cassette">ক্যাসেটে</a> শুনি তাদের গান প্রথম শুনি। তখন গানের তেমন কিছু বুঝিনা, ইংরেজীও ঠিক মতন বুঝি না, সুর-তাল ভালো লাগলে শুনতে খাকি। এই গান দিয়েই &#8220;রক্সেট্&#8221; এই নামের সাথে আমার পরিচয়।</p>
<p>এর পরে সম্ভবত এসএসসি পরীক্ষার সময়/পরে পেলাম <a href="http://www.roxette.se/discography.php?show=release&amp;id=40" target="_blank">ক্রাশ্ বুম ব্যাঙ</a> এলবামটি। অসাধারণ! রক্ পপের একটা সুন্দর কম্বিনেশন ওদের গানগুলিতে। গতকাল হঠাৎ করেই ৩০টা গন সহ ওদের একটা এলবাম পেয়ে গেলাম। এত ভালো লাগছে গানগুলি শুনতে। আমি জানিনা এখন এরকম গান আর হয়না কেনো! ৭০/৮০/৯০-এর দশকে যে গানগুলি হতো সেগুলিকোনো বিকল্প হয়না। লেটেস্ট দু&#8217;টো শিল্পী আমার ভালো লেগেছে, লেডি গাগা ও জাস্টিন বিবার। ওদের নিয়েও কিছু লিখবো ভাবছি!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://omi.net.bd/726/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
<enclosure url="http://omiazad.net/files/media/Roxette_-_The_Look.mp3" length="7007305" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>অবসর নিচ্ছে স্করপিঅনস্!</title>
		<link>http://omi.net.bd/597</link>
		<comments>http://omi.net.bd/597#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Apr 2010 15:39:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Omi Azad</dc:creator>
				<category><![CDATA[গান বাজনা]]></category>
		<category><![CDATA[মন্তব্য]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Scorpions]]></category>
		<category><![CDATA[Sting in the Tail]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://omi.net.bd/?p=597</guid>
		<description><![CDATA[আমার মতো অনেকেই আছে যারা সেই বাচ্চাকাল থেকে স্করপিঅনস্-এর ফ্যান। এবার আমাদের সবাইকে হতাশ করে দিয়ে চীরদানের জন্য অবসর নিতে যাচ্ছে জার্মানির এই ব্যান্ডদল। গতমাসে তাদের সর্বশেষ স্টুডিও এলবাম &#8220;স্টিঙ ইন দ্যা টেইল&#8243; মুক্তির সময় এরকমই ঘোষণা দিয়েছেন তারা। প্রথমদিকে এই এলবামটির নাম ঠিক করা হয়েছিলো &#8220;হিউম্যানিটি – আওয়ার ওয়ান&#8221; কিন্তু পরে সেটাকে আর গ্রহণ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter" title="Sting in the Tail Cover" src="http://farm5.static.flickr.com/4044/4528478484_04a6760864_o.jpg" alt="" /></p>
<p>আমার মতো অনেকেই আছে যারা সেই বাচ্চাকাল থেকে স্করপিঅনস্-এর ফ্যান। এবার আমাদের সবাইকে হতাশ করে দিয়ে চীরদানের জন্য অবসর নিতে যাচ্ছে জার্মানির এই ব্যান্ডদল। গতমাসে তাদের সর্বশেষ স্টুডিও এলবাম &#8220;স্টিঙ ইন দ্যা টেইল&#8243; মুক্তির সময় এরকমই ঘোষণা দিয়েছেন তারা। প্রথমদিকে এই এলবামটির নাম ঠিক করা হয়েছিলো &#8220;হিউম্যানিটি – আওয়ার ওয়ান&#8221; কিন্তু পরে সেটাকে আর গ্রহণ না করে &#8220;স্টিঙ ইন দ্যা টেইল&#8243; নামটি এলবামের টাইটেল দেয়া হয়।</p>
<p>&#8220;দ্যা গুড ডাই ইয়াঙ&#8221; গানটিকে ধরে নেয়া হচ্ছে তাদের বিদায়ি গান। আমি সবার সাথে শেয়ার করার জন্য গানটি এখানে দিয়ে দিলাম-</p>
<p>গানের কথাগুলি এরকম-</p>
<p><span id="more-597"></span></p>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">You wake up Watch the world go &#8217;round</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">You shiver Feeling upside down</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Your heart is beating fast Pumping blood to your head</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Another day to fight</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">You have a prayer on your lips under the desert sun</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">And a loaded gun</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">You remember every word That your father said</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Stay out of trouble son And be true to yourself</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">You&#8217;ll be working like a dog Raise a family</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">And life will be alright</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">But now it&#8217;s written in the stars if you&#8217;ll make it out alive</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Out alive</div>
<div style="text-align: center;">The good die young</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">There might be no tomorrow</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">In God we trust</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Through all this pain and sorrow</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">The good die young</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">The flame will burn forever</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">And no one knows your name</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Bring the boys back home again</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Home Again&#8230;</div>
<div style="text-align: center;">It was a quiet day On the streets of hope</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">When the bomb went off At the side of the road</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Sounds of breaking steel An windshield full of blood</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">No enemy in sight</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">It feels like in a movie scenes are passing by</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">It&#8217;s your life</div>
<div style="text-align: center;">The good die young</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">There might be no tomorrow</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">In God we trust</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Through all this pain and sorrow</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">The good die young</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">The flame will burn forever</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">And no one knows your name</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Bring the boys back home again</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Home Again&#8230;</div>
<div style="text-align: center;">You remember every word That your father said</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Stay out of trouble son And be true to yourself</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">got a prayer on your lips under the desert sun</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">And a loaded gun</div>
<div style="text-align: center;">The good die young</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">There might be no tomorrow</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">In God we trust</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Through all this pain and sorrow</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Yeah Yeah&#8230;</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">The good die young</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">The flame will burn forever</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">And no one knows your name</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Bring the boys back home again</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: center;">Home Again..</div>
<div style="text-align: left;"></div>
<div style="text-align: left;">আমার মতো সকলেই স্করপিঅনস্-কে মিস করবে বলে আমি মনে করি&#8230;</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://omi.net.bd/597/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
<enclosure url="http://omiazad.net/files/media/The%20Good%20Die%20Young.mp3" length="4405440" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>ব্রায়ান আডামসের নতুন এলবাম ইলেভেন</title>
		<link>http://omi.net.bd/216</link>
		<comments>http://omi.net.bd/216#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 08:11:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Omi Azad</dc:creator>
				<category><![CDATA[গান বাজনা]]></category>
		<category><![CDATA[মন্তব্য]]></category>
		<category><![CDATA[11]]></category>
		<category><![CDATA[ইংরেজী]]></category>
		<category><![CDATA[ইলেভেন]]></category>
		<category><![CDATA[গান]]></category>
		<category><![CDATA[ব্রায়ান আডামস্]]></category>
		<category><![CDATA[bryan adams]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Song]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://omi.net.bd/?p=216</guid>
		<description><![CDATA[কানাডিয়ান রক্ শিল্পী ব্রায়ান আডামসের গান শোনেনি এমন কাউকে মনেহয় পাওয়া যাবে না। নাম বুঝে না শুনলেও Please Forgive Me বা Everything I do গানটা শোনেননি এমন কি কেউ আছেন! ব্রায়ান আডামসের নতুন এলবাম &#8220;ইলেভেন&#8221; বের হয়েছে হত মার্চ মাসে। আমি কথনই উনার গান মিস করি না। তাই সংগ্রহ করে ফেললাম শিল্পীর এলবাম। তবে এলবামের [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2289/2394719367_7d08a65415_o.jpg" alt="" /></p>
<p>কানাডিয়ান রক্ শিল্পী <a title="উইকিপিডিয়া লিঙ্ক" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bryan_Adams" target="_blank">ব্রায়ান আডামসের</a> গান শোনেনি এমন কাউকে মনেহয় পাওয়া যাবে না। নাম বুঝে না শুনলেও Please Forgive Me বা Everything I do গানটা শোনেননি এমন কি কেউ আছেন!</p>
<p>ব্রায়ান আডামসের নতুন এলবাম &#8220;ইলেভেন&#8221; বের হয়েছে হত মার্চ মাসে। আমি কথনই উনার গান মিস করি না। তাই সংগ্রহ করে ফেললাম শিল্পীর এলবাম। তবে এলবামের প্রতিটা গান ভালো না হলেও চমৎকার করেছে এই এলবামটি। আমার কাছে সবচাইতে ভালো লেগেছে Walk on By নামের একুইস্টিক সিঙ্গেলটি। লিরিকটা এরকম-</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Walk On By</strong></p>
<p style="text-align: center;">I heard that you’re leavin &#8211; this sleepy little town<br />
The bright lights must have caught your eye cuz you ain’t hangin’ round<br />
Ya know people been talkin’ &#8211; they say you’re makin’ a mistake<br />
Gotta get on that greyhound and forget about what they say</p>
<p style="text-align: center;">Just walk on by &#8211; walk on by<br />
Don’t look over your shoulder &#8211; keep your head up high<br />
Just walk on by</p>
<p style="text-align: center;">I’ve heard bad things about the city and i’m told that they’re true<br />
Better watch out for those guys out there they’re gonna hit on you<br />
So don’t talk to no strangers &#8211; no it ain’t your style<br />
Don’t give up when the chips are down &#8211; just turn around and smile</p>
<p style="text-align: center;">Just walk on by &#8211; walk on by<br />
Don’t look over your shoulder &#8211; keep your head up high<br />
Just walk on by &#8211; ya walk on</p>
<p style="text-align: center;">You’re old enough to know why &#8211; you’re old enough to know why</p>
<p style="text-align: center;">Now you’re standing at the station &#8211; got a ticket in your hand<br />
Guess you got you’re mind made up &#8211; gotta get out while you can<br />
Don’t say i never told ya &#8211; now the rest is up to you<br />
Those streets can be like a battlefield &#8211; when it’s hard to make it thru&#8230;</p>
<p style="text-align: center;">Just walk on by &#8211; walk on by<br />
Don’t look over your shoulder &#8211; keep your head up high<br />
Just walk on by</p>
<p style="text-align: center;">Walk on by &#8211; walk on by<br />
You’re a little bit lonely you’re a little bit shy<br />
Just walk on by</p>
<p style="text-align: center;">Walk on by &#8211; walk on by<br />
Don’t look over your shoulder &#8211; keep your head up high<br />
Just walk on by</p>
<p style="text-align: center;">Walk on by &#8211; walk on by<br />
You’re a little bit lonely you’re a little bit shy<br />
Just walk on by</p>
<p>এলবামটা সংগ্রহ করে শুনতে পারেন, ভালো লাগবে আশা করি। ও আরএকটা তথ্য দিয়ে রাখি, উনার গোটা নাম কিন্তু &#8220;ব্রায়ান গাই আডামস্&#8221; <img src='http://omi.net.bd/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://omi.net.bd/216/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>সেলিন ডিঅনের দুর্দান্ত একটা গান</title>
		<link>http://omi.net.bd/212</link>
		<comments>http://omi.net.bd/212#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 16:22:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Omi Azad</dc:creator>
				<category><![CDATA[গান বাজনা]]></category>
		<category><![CDATA[মন্তব্য]]></category>
		<category><![CDATA[A World To Believe In]]></category>
		<category><![CDATA[সেলিন ডিওন]]></category>
		<category><![CDATA[য়ুনা ইতো]]></category>
		<category><![CDATA[Celine Dion]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Song]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://omi.net.bd/?p=212</guid>
		<description><![CDATA[সেলিন ডিঅনকে অনেকেই চিনতো না। টাইটেনিক সিনেমার মাই হার্ট উইল গো অন গানটা করার পর থেকে তার ব্যাপক জনপ্রিয়তা। কিছুদিন কানাডার এই শিল্পী জাপান ট্যুরে এসেছিলেন এবং জাপানের শিল্পী য়ুনা ইতো (あなたがいる限り)-এর সাথে একটা ডুয়েট গান করেছে যা খুবই খুবই সুন্দর। গানটার একটা ইংরেজী সংস্করণও আছে শুধু সেলিনের গাওয়া, সেটা এখানে দিলাম: গানের কথাগুলি এরকম: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>সেলিন ডিঅনকে অনেকেই চিনতো না। টাইটেনিক সিনেমার মাই হার্ট উইল গো অন গানটা করার পর থেকে তার ব্যাপক জনপ্রিয়তা। কিছুদিন কানাডার এই শিল্পী জাপান ট্যুরে এসেছিলেন এবং জাপানের শিল্পী য়ুনা ইতো (あなたがいる限り)-এর সাথে একটা ডুয়েট গান করেছে যা খুবই খুবই সুন্দর।</p>
<p align="center"><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6DZGM1qd6Uw&#038;hl=en"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/6DZGM1qd6Uw&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></p>
<p>গানটার একটা ইংরেজী সংস্করণও আছে শুধু সেলিনের গাওয়া, সেটা এখানে দিলাম:</p>
<p align="center"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="355" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/pzmkeOmuuA8&amp;rel=0&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" src="http://www.youtube.com/v/pzmkeOmuuA8&amp;rel=0&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" wmode="transparent"></embed></object></p>
<p>গানের কথাগুলি এরকম:</p>
<p align="center">A World To Believe In<br />
I&#8217;ve seen the tears and the heartache<br />
And I&#8217;ve felt the pain<br />
I&#8217;ve seen the hatred<br />
And so many lives lost in vain</p>
<p align="center">
And yet through this darkness<br />
There&#8217;s always a light that shines through<br />
And takes me back home, takes me back home</p>
<p align="center">
All of the promises broken<br />
And all of the songs left unsung<br />
Seem so far away<br />
As I make my way back to you</p>
<p align="center">
You gave me faith<br />
And you gave me a world to believe in<br />
You gave me a love to believe in<br />
And feeling this love<br />
I can rise up above<br />
And be strong, and be whole once again</p>
<p align="center">
I know that dreams we hold on to<br />
Can just fade away<br />
And I know that words can be wasted<br />
with so much to say</p>
<p align="center">
And when I feel helpless<br />
There&#8217;s always a hope that shines through<br />
And makes me believe<br />
And makes me believe</p>
<p align="center">
And I see for one fleeting moment<br />
A paradise under the sun<br />
I drift away<br />
And I make my way back to you</p>
<p align="center">
You gave me faith<br />
And you gave me a world to believe in<br />
You gave me a love to believe in<br />
And feeling this love<br />
I can rise up above<br />
And be strong<br />
and be whole once again</p>
<p align="center">
Life goes on<br />
Can leave us with sorrow and pain<br />
And I hold on<br />
To all that you are<br />
To all that we&#8217;ll be<br />
And I can go on once again</p>
<p align="center">
You gave me a love to believe in<br />
You gave me a love to believe in<br />
And feeling this love I can rise up above<br />
And be strong And be whole<br />
Once again</p>
<p align="center">
You gave me a love to believe in<br />
You gave me a love to believe in<br />
And feeling this love<br />
I can rise up above<br />
And be strong And be whole<br />
Once again</p>
<p align="center">
‘Cause your love<br />
Heals my soul<br />
Once again</p>
<p align="center">
I can live I can dream<br />
Once again<br />
‘Cause you made me believe</p>
<p>ডিঅনের অবশ্য একটা সমালোচনা আছে এরকম যে সে পৃথিবীর বড় বড় সব শিল্পীদের সাথে ডুয়েট গান করে সহজেই জনপ্রিয়তা অর্জন করেন। কিন্তু আমাদের কি আসে যায়, গান ভালো কি-না সেটা দেখার বিষয় <img src='http://omi.net.bd/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  এই গানটা আমার অদ্ভুত ভালো লেগেছে।</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://omi.net.bd/212/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>অনেকদিন পরে স্করপিঅনস্-এর এলবাম</title>
		<link>http://omi.net.bd/209</link>
		<comments>http://omi.net.bd/209#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 18:09:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Omi Azad</dc:creator>
				<category><![CDATA[গান বাজনা]]></category>
		<category><![CDATA[মন্তব্য]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Humanity: Hour 1]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Scorpions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://omi.net.bd/?p=209</guid>
		<description><![CDATA[বাচ্চাকালে ইংরেজী গান শোনা শুরুই হয়েছিলো আমার এই ব্যান্ডটির গান দিয়ে। আর যারা ইংরেজী গান শোনেন, স্কোরপিঅনস্-এর গান শোনেননি এরকম মনেহয়না কেউ আছেন। কিছু না শুনলেও অন্তত উইন্ড অফ চেঞ্জ গানটি শুনেছেন। জার্মানির এই ব্যান্ডটি সর্বকালের সেরা রক্ ব্যান্ড। রক্ ভিত্তিক ব্যান্ড হলেও তাদের প্রতিটি এলবামে রয়েছে সুন্দর সুন্দর ব্লুজ, যেগুলি সব বয়সের শ্রোতাদের ভালো [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>বাচ্চাকালে ইংরেজী গান শোনা শুরুই হয়েছিলো আমার এই ব্যান্ডটির গান দিয়ে। আর যারা ইংরেজী গান শোনেন, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Scorpions_%28band%29" title="Link to Wikipedia" target="_blank">স্কোরপিঅনস্</a>-এর গান শোনেননি এরকম মনেহয়না কেউ আছেন। কিছু না শুনলেও অন্তত <strong>উইন্ড অফ চেঞ্জ</strong> গানটি শুনেছেন।</p>
<p>জার্মানির এই ব্যান্ডটি সর্বকালের সেরা রক্ ব্যান্ড। রক্ ভিত্তিক ব্যান্ড হলেও তাদের প্রতিটি এলবামে রয়েছে সুন্দর সুন্দর <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Blues" title="Link to Blues" target="_blank">ব্লুজ, </a>যেগুলি সব বয়সের শ্রোতাদের ভালো লাগেই।</p>
<p style="text-align: center" align="left"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2054/2258477736_ed4b917ca9_o.jpg" /></p>
<p>সেই ১৯৯৯ সালে পেয়েছিলাম তাদের এলবাম <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pure_Instinct" title="Link to Pure Instinct" target="_blank">পিওর ইন্সটিঙ্কট্</a> এবং এর পরে যেই এলবামগুলি বের হয়েছে সেগুলি আমার কাছে নাই এবং আমার শোনা হয়নি। সেদিন হঠাৎ করে এই <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Humanity:_Hour_I" title="Link to Humanity - Hour I" target="_blank">হিউম্যানিটি &#8211; আওয়ার ওয়ান</a> এলবামটি পেলাম।</p>
<p>ইস্ কান জুড়ায় গেলো। সেই মজা। সেই লোম দাঁড়া হয়ে যাওয়ার মতন রক্ গান। <img src='http://omi.net.bd/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>একবার শুনেই দেখেন না&#8230;.</p>
<p><a href="http://www.the-scorpions.com/english/" title="Scorpions Site" target="_blank">তাদের অফিসিয়াল ইংরেজী সাইট&#8230;</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://omi.net.bd/209/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

